Putting the State into dialogue with a coup plotter is collaborating with the coup plotter.
|
Posar l’Estat a dialogar amb un colpista és col·laborar amb el colpista.
|
Font: AINA
|
Maximum morality to disarm any traitor, any coup plotter.
|
« Màxima moral per desarmar qualsevol traïdor, qualsevol colpista.
|
Font: AINA
|
We have learned something from the manuals of the good coup plotter.
|
Alguna cosa hem après dels manuals del bon colpista.
|
Font: AINA
|
The phony and coup plotter does not want elections of any kind!
|
El farsant i colpista no vol eleccions de cap mena!
|
Font: AINA
|
The Government has called him a ""coup plotter"", ""corrupt and drug trafficker"".
|
El Govern l’ha anomenat « colpista », « corrupte i narcotraficant ».
|
Font: AINA
|
We never protested that the media and its owners courted the coup plotter.
|
No vam protestar mai que els mitjans de comunicació i els seus amos festegessin el colpista.
|
Font: AINA
|
Mayor Carmena, the sooner the name of that coup plotter is withdrawn, the better
|
Alcaldessa Carmena, com més aviat es retiri el nom d’aquest colpista, millor
|
Font: AINA
|
That is to say, he was a military man, a businessman, and a conspirator and coup plotter.
|
És a dir, va ser militar, empresari i conspirador i colpista.
|
Font: AINA
|
A measure of force is needed with continuity, but they call you a coup plotter, the trade unionist maintained.
|
Fa falta una mesura de força amb continuïtat, però et titllen de colpista, va sostenir el gremialista.
|
Font: AINA
|
Puigdemont has been interrupted by shouts from a sector of the public that accused him of being a ’coup plotter’
|
Puigdemont ha estat interromput per crits d’un sector del públic que l’acusava de colpista
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|